Показано с 1 по 2 из 2
  1. #1
    Специалист Постоянный участник Аватар для psy-therapist
    Регистрация
    22.11.2009
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    5,410
    Поблагодарил(а)
    2,751
    Поблагодарили: 1,284 раз(а) (сообщений: 1,088)
    Записей в дневнике
    92

    Это очень забавная история / It's Kind of a Funny Story / 2010

    Нажмите на изображение для увеличения. 

Название:	A-Kind-of-a-Funny-Story.jpg 
Просмотров:	144 
Размер:	74.7 Кб 
ID:	253

    Название: Это очень забавная история
    Оригинальное название: It's Kind of a Funny Story
    Год выпуска: 2010
    Жанр: Драма, комедия
    Выпущено: США
    Режиссер: Анна Боден, Райан Флек
    В ролях: Кейр Гилкрист, Дана ДеВестерн, Эмма Робертс, Лорен Грэм, Джим Гэффиган, Карен Чилтон, Зак Галифианакис, Аасиф Мандви, Джаред Голдштейн, Алан Айсинберг

    О фильме:

    Замечательный фильм про такую на самом деле нередко встречающуюся вещь как подростковая депрессия.
    16-летний парень Крэйг страдает подростковой депрессией. Проблемы подросткового возраста очень влияют на юношу. Родители несерьезно относятся к его проблеме. Они больше заняты своими делами, хотя и следят за состоянием сына. Крейг взволнован из-за учебы: он боится провалить экзамены в элитную летнюю школу, боится не поступить в университет, остаться без девушки, не найти престижной работы и комфортабельного жилья.

    В связи с накопившимися проблемами Крэйг решает обратиться к доктору и делится с ним своими переживаниями. В итоге парню предлагают отправится в психиатрическую лечебницу. Юноша думает, что при продростковой депрессии ему просто пропишут лекарства и отправят домой, но врачи решают оставить его в больнице на пять дней.

    Молодежное отделение закрыто, поэтому Крэйга помещают в отделение для взрослых. Там он знакомится с Бобби — мужчиной, который вскоре становится его другом и наставником. У Бобби есть жена и восьмилетняя дочь, но супруга не разрешает часто им общаться. Крэйг пытается узнать у Бобби почему он оказался в больнице, но тот не хочет ему рассказывать. В один день Бобби решает вытащить парня на прогулку. Они переодеваются в медицинские халаты, подкупают охранника и отправляются в спортзал поиграть в баскетбол. Там Крэйг вновь задает Бобби вопрос о причине пребывания его в психиатрической больнице. Оказывается, Бобби пытался шесть раз покончить жизнь самоубийством. Когда Крэйг рассказывает Бобби, что пытался спрыгнуть с моста, Бобби отвечает, что если бы у него была такая жизнь, как у парня, такие друзья и такая семья, он бы ни за что так не поступил.

    В больнице Крэйг знакомится с девушкой Ноэлль, которая оказалась в лечебнице из-за попыток самоубийства, также связанных с подростковой депрессией. Они проводят вместе много времени и вскоре парень понимает, что влюбился.

    Перед тем как попасть в больницу, Крэйг считал, что он неудачник и его жизнь — сплошная катастрофа, но после выхода из лечебницы он понимает, что в мире существует множество людей, у которых гораздо более сложные проблемы, что он просто не ценил свою семью, дом и своих друзей. Парень начинает любить свою жизнь. Ему нравится ходить, бегать, гулять, встречаться с друзьями, ходить в кино, спать, есть. Ему просто нравится жить.

  2. 1 пользователь сказал cпасибо psy-therapist за это понравившееся сообщение:

    Тигринка (15.11.2011)

  3. #2
    Специалист Постоянный участник Аватар для psy-therapist
    Регистрация
    22.11.2009
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    5,410
    Поблагодарил(а)
    2,751
    Поблагодарили: 1,284 раз(а) (сообщений: 1,088)
    Записей в дневнике
    92

    «Иногда мысли в твоей голове не такие уж сумасшедшие, как ты думаешь»

    Достаточно большая разница между оригинальной английской версией - и русским переводом.
    В английском - больше драматизма, чувства тотального непонимания родителями.
    В русском переводе - сложно переводить все особенности речи пациентов психиатрического отделения клиники. Сложно передавать словами то, что передаётся в языке оригинала - "в придыхании, в манере говорить, в экспрессивности героев".

    Команда, озвучивавшая фильм - очень старалась. И справились они со своей задачей весьма неплохо. Но возможно "тон" всей работе задал несколько меняющийся в русском переводе смысл названия фильма.
    Ведь в оригинале оно скорее звучит как подростково-обесценивающее - "э-т ну... типа забавная история" - как некоторая "нечувствительность подростка к собственным страданиям и давящим проблемам".

    И русская версия получилась более - если так можно сказать - в комедийном ключе. Хотя всё равно - очень неплохое кино - про подростковую депрессию, связанную с обстоятельствами и непониманием со стороны взрослых. Ведь сама по себе депрессия у подростков зачастую списывается на переходный возраст, а на самом деле в такой ситуации очень важна психологическая помощь.

Похожие темы

  1. Большая маленькая Я / L'age de raison / 2010 /
    от psy-therapist в разделе Рекомендуется к просмотру
    Ответов: 11
    Последнее сообщение: 11.03.2013, 13:23
  2. История любви / Décalage horaire (2002)
    от chvonder в разделе «Интересное кино»
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 13.11.2011, 12:23
  3. Зубная фея / Tooth Fairy / 2010
    от psy-therapist в разделе Рекомендуется к просмотру
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 04.09.2011, 01:25
  4. 16 фев. 2010 - «Психоаналитические техники А.Грина»
    от psy-therapist в разделе Новости и профессиональные события
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 13.01.2010, 22:28
  5. 27-28 фев. 2010 - Workshop французских психоаналитиков
    от psy-therapist в разделе Новости и профессиональные события
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 13.01.2010, 22:24

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
    Рейтинг@Mail.ru